Magična, prozaična, komična i tragična drama … a mobitel i dalje zvoni premijerno na sceni HNK Split

Drama Hrvatskog narodnog kazališta Split premijerno će, u petak 12. veljače s početkom u 19 sati na velikoj sceni splitskog kazališta, izvesti suvremenu američku dramu ... a mobitel i dalje zvoni.


Dramatičarka Sarah Ruhl u komadu napisanom 2005. kombinira realno i irealno, izmaštano i moguće, magično i prozaično, komično i tragično. Uloge tumače: Monika Vuco Carev, Mijo Jurišić, Ksenija Prohaska, Zorana Kačić Čatipović, Nikša Arčanin, Petra Kovačić Pavlina, Maro Drobnić i Luka Šamadan.


Za povezivanje živih i mrtvih nekad je bio potreban zagrobni život, anđeli, duhovi i sveci, no što ako je za povezivanje dovoljno samo uzeti pokojnikov mobitel? Za stolom u bistrou leži mrtav čovjek. Na upornu zvonjavu njegova mobitela odaziva se žena za susjednim stolom i istog trenutka naglavačke upada u sve njegove poslovne i obiteljske  probleme, svijet u kome su univerzalne teme ljubavi i bliskosti ispremiješane s obiteljskim rivalstvom, konfuznom i zagonetnom poslovnom i svakom drugom komunikacijom, ali i dubinskim potrebama svih aktera za suosjećanjem, prisnošću te još više potrebom za drukčijim življenjem.

Drama je istinski dramaturško-redateljski i glumački izazov kojemu ne odolijevaju mnogi suvremeni dramski ansambli, pa je već prevedena na više od dvadeset jezika i uspješno igrana u mnogim američkim i svjetskim kazalištima.

„Ovo nije predstava o smrti, o otuđenosti, a i mobitel je samo okidač. Naime, ne mislim da ima smisla raditi predstavu o općim mjestima. Jer, toliko predstava u novije vrijeme eksploatira takve teme da je dijagnoza svijeta zavijenog u crno postala dosadnom ili trivijalnom. Više me zanima predstava o empatiji, o jednoj naoko beznačajnoj djevojci koja je odlučila popraviti svijet čovjeka čiji je mobitel slučajno dospio u njene ruke. Podjednako važno, ovo je i predstava o potrazi za ljubavlju.

Redateljica Nenni Delmestre ovom režijom obilježava punih 35 godina redateljskog rada. Osim nje, koja se u ovoj predstavi pojavljuje i u ulozi prevoditeljice i autorice adaptacije, autorski tim čine Lina Vengoechea kao scenografkinja i asistentica redateljice koja je izvršila i izbor glazbe, kostimografkinja Sara Lovrić Caparin, redatelj i montažer videa Goran Ćaće te oblikovatelji svjetla i tona Branimir Bokan i Tomislav Luetić. Nakon premijerne izvedbe u petak 12. veljače, prve reprizne izvedbe predviđene su 13, 15, 16. i 17. veljače.

Moja reakcija na članak je...
Vau
0
Haha
0
Hagić
0
Hmmm
0
Plač
0
Grrr
0
Molim?
0



Komentiraj

Napišite komentar
Upišite svoje ime