Na 23. po redu Shakespeareovom festivalu u poljskom Gdanjsku, jednom od najvećih i najcjenjenijih međunarodnih festivala, bit će predstavljeno i najpoznatije djelo Marina Držića Dundo Maroje i to na engleskom jeziku pod nazivom Uncle Maroye Re-examined. Ova hvalevrijedna predstava u režiji Paola Tišljarića i koprodukciji Doma Marina Držića, Kazališta Marina Držića i Midsummer Scene Festivala bit će izvedena u četvrtak, 1. kolovoza u Gdanjskom kazalištu Wybrzeże.

Upravo je najpoznatijim djelom Marina Držića završen nedavni šesti po redu Midsummer Scene Festival gdje su u prepunom Kneževom dvoru brojni gledatelji upoznali jednu od najpoznatijih priča hrvatskog komediografa čiji su lik i djelo ponosna ostavština hrvatske kulture. Priču temeljenu na Držićevom Dundu Maroju u režiji Paola Tišljarića a u engleskom prijevodu Filipa Krenusa, premijerno je izveo dio ansambla Midsummer Scene festivala iz predstave Romeo i Julija – Georgia Christodoulou, Mark Elstob, Filip Krenus, Alexander Varey i Richard Emerson. Kompozicijom je oduševio Žarko Dragojević, dizajnom svjetla Vesna Kolarec, a zvukom Milan Tomašić.

Brojna publika napeto je pratila biblijski odnos oca i sina, koji Držić majstorski portretira. Dundo Maroje, Maro, Laura, Sadi, Pomet i Negromant postali su lica današnjeg trenutka, vođeni motivima upisanim u svom „renesansnom“ karakteru. Vraćanjem Držićeve fabule iz Rima nazad u Dubrovnik, u kontekst jedne zabave, koja kulminira najpoznatijim prologom u hrvatskoj dramskoj povijesti, prologom Dugog Nosa, sam kraj predstave otvoren je nekim novim čitanjima ovog klasika.

Upravo ova predstava pozvana je kao počasni gost u glavni program cijenjenog Shakespeareovog festivala u poljski Gdanjsk. Ovaj veliki uspjeh je još jedna potvrda kvalitete kao i ostvarenje jednog od najvažnijih ciljeva Midsummer Scene Festivala, kao i ostalih producenata, a to je predstaviti našeg najvećeg komediografa Marina Držića i njegova vrhunska djela cijelom svijetu.

The Gdansk Shakespeare Festival svake godine ugošćuje najbolje svjetske izvođače Shakespeareovih izvedbi. Jedinstvena je ovo prilika za vidjeti različite interpretacije Shakespeareovih predstava koje su stvorila kazališta iz velikog broja zemalja, kao što su Velika Britanija, Rusija, Ukrajina, Njemačka, Latvija, Kuba, Danska, Italija, Bjelorusija, Mađarska, Armenija, Island, Izrael, Južna Koreja, Sjedinjene Države, Japan, Španjolska, Gruzija, Finska, Švedska, Makedonija, Češka ili Zimbabve.

Kao i svake godine, predstave će biti popraćene radionicama, susretima s umjetnicima, otvorenim probama te seminarima Ljetne Shakespeare Akademije. Bit će organiziran i raznovrstan ShakespeareOFF program alternativnih kazališnih i umjetničkih prezentacija.